Thursday, July 30, 2009

No potho reposare

Questa foto, scattata da Ilaria per la festa del sole a Cotacachi, mi ha fatto venire alla mente i mammutones. Ho fatto una piccola ricerca in google perche' non ricordavo bene cosa fossero di preciso, li legavo solo alla Sardegna.
Ho trovato foto e tanti video in YouTube: feste popolari, paesaggi, canzoni etc... un video in particolare mi ha colpito perche' come parte musicale alle tante belle immagini della Sardegna ha una canzone tradizionale sarda cantata da Andrea Parodi, quello dei Tazenda; mi ricordavo di loro a un festival di Sanremo ma poi non li avevo piu' seguiti. La canzone e' " Non potho reposare", e' bellissima e mi dispiace ammettere di non averla mai sentita prima.
Tra i tanti video ho scelto quello tratto dall'ultimo concerto di Andrea Parodi; ammalato di cancro morira' solo tre settimane piu' tardi. La voce e' piu' debole ma le emozioni che trasmette sono grandi.

Non potho reposare amore ‘e coro
Pensende a tie so donzi momentu
No istes in tristura, prenda ‘e oro
Ne in dispiachere o pensamentu
T'assicuro ch’ a tie solu bramo
Ca t'amo forte t'amo, t'amo, t'amo

Si m'essere possibile d'anghelu
S'ispiritu invisibile piccabo
Sas formas e furabo dae chelu
Su sole e sos isteddos e formabo
Unu mundu bellissimu pro tene
Pro poder dispensare cada bene
Unu mundu bellissimu pro tene
Pro poder dispensare cada bene

No potho viver no chena amargura
Luntanu dae tene amadu coro
A nudda balet sa bella natura
Si no est accurtzu su meu tesoro
E pro mi dare consolu e recreu
Coro, diosa amada prus ‘e Deus

Traduzione: Non posso riposare amore del mio cuore, perché penso a te ogni momento. Non essere triste gioiello dorato, né dispiaciuta o preoccupata. Ti assicuro che voglio solo te, perché ti amo tanto, ti amo, ti amo. Se mi fosse possibile, prenderei lo spirito invisibile di un Angelo; Ruberei tutte le forme dal cielo, il sole, le stelle e creerei Un mondo bellissimo per te, per poterti dare ogni bene


No comments: